…роздал по четыре экземпляра «звезд» и Фейербаха на школу…— Имеются в виду герценовский журнал «Полярная звезда» и, очевидно, работа немецкого философа-материалиста Людвига Фейербаха (1804–1872) «О сущности христианства». В 1861 году в Москве эти и другие запрещенные в России издания нелегально печатались и распространялись революционным кружком Аргиропуло и Зайчневского. Речь идет, очевидно, о воскресных школах.
…с изображением Косцюшки…— Костюшко, Тадеуш (1746–1817) — выдающийся деятель польского освободительного движения, талантливый военачальник, возглавивший 24 марта 1794 года в Кракове народное восстание за независимость Польши; в битве при дер. Рацлавы (4 апреля 1794 года) разбил царские войска, но в октябре 1794 года во время неудачного для повстанцев сражения был тяжело ранен и взят в плен, а затем заключен в Петропавловскую крепость. Освобожденный в 1796 году Павлом I из заключения, Костюшко выехал из России; до конца жизни оставался убежденным республиканцем.
Марфа Посадница (XV в.) — вдова новгородского посадника Борецкого, возглавившая реакционную боярскую группировку, враждебно относившуюся к объединительной политике московского великого князя Ивана III. После окончательного присоединения Новгорода к Русскому государству (1478) была сослана в Нижний Новгород и пострижена в монахини.
…запел, пародируя известную арию из оперы Глинки: «Славься, свобода и честный наш труд!» — Имеется в виду заключительный хор оперы «Иван Сусанин».
Эх, что ж вы, ребята, призауныли… — слова из украинской народной песни.
Попереду иде Согайдачный…— искаженная в ряде мест украинская народная песня «Ой, на гори та женци жнуть».
«Сила есть и в терпенье» — перефразированная строка из стихотворения А. С. Хомякова (1859):
Подвиг есть и в сраженье,
Подвиг есть и в борьбе;
Высший подвиг в терпенье…
Патер Роден и аббат д’Егриньи — герои романа французского писателя Эжена Сю (1804–1857) «Странствующий жид» (1845). Представители иезуитов и сами иезуиты, они преследуют богатых наследников, пытаясь путем преступлений и убийств овладеть их капиталом. В русском переводе роман появился в 1860 году под названием «Вечный жид».
Неоплатоник — сторонник идеалистической философии в духе мистицизма.
Этой шизме вы бережете людей. — Шизма, или схизма (греч.) — религиозный раскол, ересь. С точки зрения католиков, православные являлись схизматиками.
…со времен Поссевина нам нет здесь места… — Поссевин, Антонио (1533–1613) — иезуит, итальянский дипломат, активно содействовал Польше в ее агрессивной политике по отношению к России. В 1582 году в главе миссии римского папы вел в Москве переговоры с Иваном IV о заключении церковной унии с целью подчинения России Ватикану. После провала переговоров разработал план постепенного распространения в России католичества и одновременно намечал вместе с польским королем Стефаном Баторием интервенцию в Россию.
…на смерть Шарлоты Кордай, Марии-Антуанеты и madame Ролан…— Корде, Шарлота — см. прим. к стр. 170. Мария-Антуанетта (1755–1793) — французская королева, жена Людовика XVI, после революции 1789 года вдохновительница контрреволюционных заговоров и интервенции против французской республики; осуждена и гильотинирована за государственную измену. Ролан, Манион-Жанна (1754–1793) — деятельница французской буржуазной революции конца XVIII века; в ее салоне собирались вожди жирондистов; гильотинирована по приговору революционного трибунала.
Мирабо, Оноре-Габриель, граф (1749–1791) — политический деятель французской революции 1789 года, журналист и крупный оратор, защищавший интересы либеральных кругов дворянства и верхушки буржуазии. В 1790 году Ж.-П. Марат уличил Мирабо в предательской деятельности в пользу монархической контрреволюции. После низвержения монархии (10 августа 1792 года) было документально доказано, что Мирабо являлся платным агентом королевского двора. На это обстоятельство и намекает Лесков, говоря далее «о политической продажности этого умеренного либерала».
Маркиза относилась к своему Вениамину совсем не так, как относился к своему Вениамину патриарх Иаков. — По библейской легенде, Вениамин, младший сын иудейского патриарха Иакова, был его любимцем, несмотря на то, что его рождение стоило жизни жене Иакова, Рахили.
Ленорман. Мария-Анна-Аделаида (1772–1843) — известная французская гадалка на картах, услугами которой пользовались члены императорских фамилий и представители высшего света.
…московский пророк Иван Яковлевич…— Имеется в виду Иван Яковлевич Корейша (1780–1861) — московский юродивый, популярный в 50-х годах в мещанско-купеческой среде и у светских дам как «прорицатель».
…назвал его «ослицей вааловой». — Здесь искаженное выражение «Валаамова ослица», возникшее из библейской легенды о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев.
Судьба их… имела нечто трагическое и общее с судьбою Тристрама Шанди. — Речь идет о герое романа «Тристрам Шенди» (1759–1767) известного английского писателя Лоуренса Стерна (1713–1768), творчество которого положило начало литературному направлению, известному под названием сентиментализма.